Ольга Бердникова: «Через русский язык человек приобщается к своей национальной культуре»

15.04.2019 10:34 1

Ольга Бердникова: «Через русский язык человек приобщается к своей национальной культуре»

Ольга Бердникова: «Через русский язык человек приобщается к своей национальной культуре»В этом году вся страна будет праздновать 220-летие Александра Пушкина. В Воронежской области к этому дню подведут итоги большого межнационального проекта «И мы сохраним тебя, русская речь». Он стартовал в 2018 году, и тоже в день рождения великого поэта. За это время в Воронеже прошло множество мероприятий, в том числе праздники национальных культур. О первых предварительных итогах проекта и роли той самой «русской речи» мы поговорили с деканом филологического факультета Воронежского госуниверситета Ольгой Бердниковой.

Пушкин как связующее звено

— Ольга Анатольевна, расскажите, пожалуйста, как создавался проект «И мы сохраним тебя, русская речь».

– Инициатива принадлежит филологическому факультету Воронежского университета. Мы обратились в Национальную палату при губернаторе Воронежской области с просьбой поддержать такую идею. Предложили провести нескольких мероприятий под общей тематикой «И мы сохраним тебя, русская речь», оформленных как праздник русского языка и направленных на участие национальных диаспор Воронежа и области.

Предполагался праздник дружбы, взаимопонимания представителей разных народов, которых связывает и приобщает к культуре русский язык – язык нашего общения. И мы начали готовиться, провели ряд подготовительных мероприятий: конкурс чтецов, письменные задания…

6 июня в Никитинской библиотеке состоялось первое мероприятие этого проекта – Праздник русского языка. Он прошел как раз в день рождения Пушкина, поскольку Пушкин считается родоначальником современного литературного языка, и его имя связывает уже все народы, все национальности. Присутствовало много людей: и молодежь, и люди более зрелые, представители многих диаспор. Они читали стихи на русском языке, о русском языке, о русской культуре…

– А на других языках?

– Да, тоже читали. Были несколько выступлений на национальных языках: на своем родном языке и с последующим переводом на русский. То есть, русский язык все равно главенствовал и был языком межнационального общения.

Конечно, 6 июня у нас теперь ежегодный праздник. Но, чтобы мы не жили от праздника до праздника, весь год проводятся другие мероприятия в русле этого проекта. Например, в декабре у нас состоялось целых два мероприятия. Первое – в честь юбилея молдавского писателя Иона Друцэ с участием молдавской общины, а второе было посвящено 90-летию со дня рождения Чингиза Айтматова. Мы с киргизской диаспорой провели вечер в Никитинской библиотеке. Был объявлен конкурс эссе среди школьников по одному из произведений Айтматова. Получили около 40 работ, победители были награждены призами от Национальной палаты. Мне запомнилось сочинение одного мальчика – он написал: «я киргиз, но говорю и пишу на русском языке. И только недавно я почувствовал, что я киргиз, когда стал изучать историю народа и прочитал рассказ Айтматова «Джамиля». Очень интересно, как через русский язык человек приобщается к своей национальной культуре.

– Эти эссе дети писали?

– Люди разного возраста. В основном – школьники и студенты. Наша задача – пропагандировать замечательные произведения этого писателя среди молодежи, которая не очень хорошо его знает.

– В названии проекта говорится о сохранении русской речи, а участвуют в нем представители разных национальностей. Вот как это между собой сочетается?

– В проекте участвуют русские студенты, школьники, и они понимают, что русскую речь нужно сохранить, потому что она является связующим звеном для всей страны.

Для тотальной грамотности

— И молодежь это понимает? Мне кажется, правильным русским языком сейчас владеет не так много людей.

– Ну, вот у нас скоро будет Тотальный диктант. Мы вместе с его организаторами отслеживаем ситуацию. В первый год проведения у нас было 15 отличников, на следующий – около 30. Каждый раз по-разному. Конечно, много двоек – очень много. Но чтобы готовить людей к Тотальному диктанту, на нашем филологическом факультете уже несколько лет работают специальные курсы – в феврале, марте и первой половине апреля. В определенный день приходит от 20 до 80 людей самых разных возрастов, начиная от детей и заканчивая пенсионерами. Приходят для того, чтобы учиться, вспомнить русский язык, повысить грамотность. Люди сами понимают, что русский язык, русскую речь надо сохранить, и в этом плане мы предпринимаем практические меры по их сохранению.

– А в системе образования?

– Принято жаловаться на систему образования, и жаловаться есть на что: в школе часов на русский язык даже меньше, чем на английский. И это неправильно, так не должно быть, потому что родной язык надо изучать прежде всего. Так же и в вузе: бюджетные места сокращаются на всех гуманитарных факультетах, а это ни к чему хорошему не приводит, только к понижению всеобщей грамотности и культуры. Но, надо сказать, наш университет поддерживает стремления беречь русскую речь и, в частности, именно благодаря этим усилиям на каждом факультете ВГУ есть предмет «Русский язык и культура речи».

Конечно, мы хотели бы, чтобы на нашем факультете и на других было больше часов на изучение русского языка, но мы пытаемся в этих жестких условиях бороться за сохранение русской речи.

Уроки сказки

– Русский язык ведь изучают не только россияне. К вам приезжает много иностранных студентов, и их тоже надо обучать – и языку, и культуре. Иностранные студенты, наверное, тоже принимают активное участие в ваших проектах?

– Конечно. Они у нас участвуют во всех мероприятиях, в том числе и в празднике Русской сказки. Этот праздник проводим в декабре. Иностранцы готовят постановку на русском языке по какой-то сказке. Особенно активны у нас китайские студенты. У нас на факультете часто проходят телемосты с китайскими вузами, где общение идет именно на русском языке. Так мы привлекаем абитуриентов, чтобы они приезжали и учили русский язык. И многие приезжают и в магистратуру, и в бакалавриат, даже в аспирантуру хотят поступить. После окончания учебы они возвращаются домой и преподают русский язык.

– Легко освоиться в Воронеже студенту, который только приехал сюда?

– У нас есть волонтеры, которые на первых порах им помогают. Преподаватели тоже не остаются в стороне – они проводят экскурсии по городу, рассказывают, как покупать что-то в магазине. Студенты ездят в музей-усадьбу Веневитинова, проводят Масленицу, учатся готовить блюда русской кухни, им устраивают экскурсии – вот у них как раз большой интерес к туристическим проектам, связанным с достопримечательностями Воронежа. Так они пополняют лексику и перестают бояться говорить на русском языке. Они старательные студенты, учатся и очень хотят знать русский язык.

– А какие еще существуют межнациональные проекты на вашем факультете?

– В этом году мы снова проводим 6 июня большой проект, он будет посвящен 220-летию со дня рождения Пушкина. Опять обратимся к представителям диаспор и попросим их рассказать, какую роль в их культуре играет Пушкин. Наши обращения находят у них отклик. Студенты филологического факультета помогают в подготовке к Празднику, сами участвуют в инсценировках, читают свои стихотворения. Иностранные студенты тоже всегда подключаются, и их выступления бывают очень яркими.

Мы приглашаем всех 6 июня в Никитинскую библиотеку на Праздник русского языка «И мы сохраним тебя, русская речь…»!

Беседовала Надежда Бех

Источник

Следующая новость
Предыдущая новость

Что такое эхолот? Ремонтные работы любой сложности по обслуживанию техники Apple Зажигание на мотоблоке: причины поломок и способы их устранения Уникальная система очистки канализации «Юнилос» Игры на настоящие деньги с казино Вулкан

Последние новости